翻訳と辞書
Words near each other
・ Laughing in the Jungle
・ Laughing in the Wind
・ Laughing Irish Eyes
・ Laughing Jackal
・ Laughing kookaburra
・ Laughing Man
・ Laughing Mask
・ Laughing Matters
・ Laughing on Judgement Day
・ Laughing on the Outside
・ Laughing on the Outside (Crying on the Inside)
・ Laughing owl
・ Laughing Pizza
・ Laughing Samoans
・ Laughing Sinners
Laughing Song
・ Laughing Soul
・ Laughing Squid
・ Laughing stock
・ Laughing Stock (album)
・ Laughing Target
・ Laughing Tears, Crying Smile
・ Laughing Times
・ Laughing tree frog (disambiguation)
・ Laughing Under the Clouds
・ Laughing Whitefish
・ Laughing Whitefish Falls Scenic Site
・ Laughing Whitefish River
・ Laughing Wild
・ Laughing With


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Laughing Song : ウィキペディア英語版
Laughing Song
"Laughing Song" is a poem by the English poet William Blake. This poem is one out of nineteen in Blake's collection Songs of Innocence.
==Analysis of the poem==

“Laughing Song” is a three-stanza lyric poem. Its rhyme scheme consists of abcc/aabb/abcc. The title of this poem and its rhyme scheme is very appropriate for the message that Blake is trying to convey. The title in itself states that this is a song about laughter, and the three stanzas give this impression, especially in this line of the second stanza:
With their sweet round mouths sing "Ha, ha, he."

Then again in the third stanza,
To sing the sweet chorus of "Ha, ha, he."

Using words like “sing” and “chorus” to emphasize it as well. Blake’s sets out to lure readers to the happiness of the prelapsarian times, when things were unspoiled and innocent. Blake is inviting the readers to take part in the celebration after all nature and all the people have begun to laugh and be merry, he wants all to come join in the song. In the idea of prelapsarian/postlapsarian times, he knows that this great joy won't last forever. This is why the poem begins with the laughter and happiness of nature in the first stanza, personifying the wood, hills, and air. In the second stanza, Blake gradually goes on to the “grasshopper” and “Mary and Susan and Emily,” the children who will also join in the singing of the “Ha, ha, he.” The children and grasshopper also reiterates the idea of innocence and joy. Using repetition of the words "merry" and "laughs/laughing" also emphasises the overall tone of the poem.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Laughing Song」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.